Что за "-ish" такой? 🥺
11 февраля, 5:32
Что за "-ish" такой? 🥺 Разбираемся с одним из самых "гибких" суффиксов английского!
Вы когда-нибудь замечали, как часто в английском языке встречается суффикс -ish? Он может показаться маленьким и незначительным, но на самом деле он очень универсален и добавляет массу оттенков к словам!
Итак, что же он означает?
Чаще всего "-ish" используется для выражения:
1️⃣ Приблизительности, неточности
Reddish – красноватый, немного красный, не совсем красный.
Thirtyish – около тридцати (лет).
Sevenish – около семи (часов).
Coldish – немного прохладно.
2️⃣ Характерной черты, свойственной кому-то/чему-то:
Childish – ребяческий, как ребенок (часто с негативным оттенком).
Boyish – мальчишеский, свойственный мальчику.
Feverish – лихорадочный, как при лихорадке.
3️⃣ Национальности или языка (реже, но встречается):
English – английский.
Irish – ирландский.
Spanish – испанский.
💡Интересный факт: В неформальной речи "-ish" иногда добавляют к любому слову, чтобы выразить неопределенность или приблизительность, даже если это не совсем грамматически правильно, но все поймут!
"I'm feeling tired-ish." (Я чувствую себя немного уставшим.)
✍️ Прелесть в том, что "-ish" позволяет быть менее категоричным и более гибким в выражении мыслей. Вместо того чтобы говорить "It's red", вы можете
сказать "It's reddish", если цвет не совсем чистый красный.
А какие слова с "-ish" вы знаете или часто используете?
Вы когда-нибудь замечали, как часто в английском языке встречается суффикс -ish? Он может показаться маленьким и незначительным, но на самом деле он очень универсален и добавляет массу оттенков к словам!
Итак, что же он означает?
Чаще всего "-ish" используется для выражения:
1️⃣ Приблизительности, неточности
Reddish – красноватый, немного красный, не совсем красный.
Thirtyish – около тридцати (лет).
Sevenish – около семи (часов).
Coldish – немного прохладно.
2️⃣ Характерной черты, свойственной кому-то/чему-то:
Childish – ребяческий, как ребенок (часто с негативным оттенком).
Boyish – мальчишеский, свойственный мальчику.
Feverish – лихорадочный, как при лихорадке.
3️⃣ Национальности или языка (реже, но встречается):
English – английский.
Irish – ирландский.
Spanish – испанский.
💡Интересный факт: В неформальной речи "-ish" иногда добавляют к любому слову, чтобы выразить неопределенность или приблизительность, даже если это не совсем грамматически правильно, но все поймут!
"I'm feeling tired-ish." (Я чувствую себя немного уставшим.)
✍️ Прелесть в том, что "-ish" позволяет быть менее категоричным и более гибким в выражении мыслей. Вместо того чтобы говорить "It's red", вы можете
сказать "It's reddish", если цвет не совсем чистый красный.
А какие слова с "-ish" вы знаете или часто используете?
Что за "-ish" такой? 🥺 Разбираемся с одним из самых "гибких" суффиксов английского!
Вы когда-нибудь замечали, как часто в английском языке встречается суффикс -ish? Он может показаться маленьким и незначительным, но на самом деле он очень универсален и добавляет массу оттенков к словам!
Итак, что же он означает?
Чаще всего "-ish" используется для выражения:
1️⃣ Приблизительности, неточности
Reddish – красноватый, немного красный, не совсем красный.
Thirtyish – около тридцати (лет).
Sevenish – около семи (часов).
Coldish – немного прохладно.
2️⃣ Характерной черты, свойственной кому-то/чему-то:
Childish – ребяческий, как ребенок (часто с негативным оттенком).
Boyish – мальчишеский, свойственный мальчику.
Feverish – лихорадочный, как при лихорадке.
3️⃣ Национальности или языка (реже, но встречается):
English – английский.
Irish – ирландский.
Spanish – испанский.
💡Интересный факт: В неформальной речи "-ish" иногда добавляют к любому слову, чтобы выразить неопределенность или приблизительность, даже если это не совсем грамматически правильно, но все поймут!
"I'm feeling tired-ish." (Я чувствую себя немного уставшим.)
✍️ Прелесть в том, что "-ish" позволяет быть менее категоричным и более гибким в выражении мыслей. Вместо того чтобы говорить "It's red", вы можете
сказать "It's reddish", если цвет не совсем чистый красный.
А какие слова с "-ish" вы знаете или часто используете?
Вы когда-нибудь замечали, как часто в английском языке встречается суффикс -ish? Он может показаться маленьким и незначительным, но на самом деле он очень универсален и добавляет массу оттенков к словам!
Итак, что же он означает?
Чаще всего "-ish" используется для выражения:
1️⃣ Приблизительности, неточности
Reddish – красноватый, немного красный, не совсем красный.
Thirtyish – около тридцати (лет).
Sevenish – около семи (часов).
Coldish – немного прохладно.
2️⃣ Характерной черты, свойственной кому-то/чему-то:
Childish – ребяческий, как ребенок (часто с негативным оттенком).
Boyish – мальчишеский, свойственный мальчику.
Feverish – лихорадочный, как при лихорадке.
3️⃣ Национальности или языка (реже, но встречается):
English – английский.
Irish – ирландский.
Spanish – испанский.
💡Интересный факт: В неформальной речи "-ish" иногда добавляют к любому слову, чтобы выразить неопределенность или приблизительность, даже если это не совсем грамматически правильно, но все поймут!
"I'm feeling tired-ish." (Я чувствую себя немного уставшим.)
✍️ Прелесть в том, что "-ish" позволяет быть менее категоричным и более гибким в выражении мыслей. Вместо того чтобы говорить "It's red", вы можете
сказать "It's reddish", если цвет не совсем чистый красный.
А какие слова с "-ish" вы знаете или часто используете?